- reig- or reiĝ-
- reig- or reiĝ-English meaning: to bindDeutsche Übersetzung: “binden”Note: only Celt. and Gmc.Material: Ir. ad-riug “alligō”, con-riug “colligō”, do-riug “nudō”, fo-riug ‘sistō”; *rigo- placed in M.Ir. ürach “manacle” (Bret. ere) from *ad-rigo-, cenn-rach “ halter “ (= Welsh pen-rhe ‘stirnband”); *reigo- in Welsh modrwy f. “ring”, rhwym (*reig-smn̥) m. “manacle” (pl. O.Welsh ruimmein), aerwy (*ad-reigo-) “ halter “, O.Ir. būarach, Welsh burwy “Kuhfessel”, cyfrwy ‘saddle” (*kom-reigo-); M.Bret. rum “bande, troupeau” goes auf *roig-smn̥ back; Ir. cuimrech n. “manacle, Fesseln” (Bret. kevre “lien”) corresponds, da die basic form*kom-rig-om is, bis auf das suffix dem Lat. corrigia, corrigium ‘schuhriemen, strap”; M.H.G. ric gen. rickes m. “band, strap, manacle, Verstrickung, knot” and ricken “anbinden”.References: WP. II 347, Loth RC. 41, 220, WH. I 278 f.;See also: probably extension from rei-1; meaning development as (see 858) rei-p- “wickeln, bind”.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.